Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]




Начать новую тему Ответить на тему  
Автор Сообщение
Ksavje
  Золотое посредничество
СообщениеДобавлено: 18.01.07 03:35 

Зарегистрирован: 11.10.06 01:32
Сообщения: 11
Приветствую Вас, уважаемые участники форума
Я думаю никому не ново понятие "посредничество"- у кого-то купил подешевле- продал подороже. Но есть и один минус - можно не продать.
Хочу вынести на Ваш суд одну идею, связанную с посредничеством. Она заключается вот в чем: услуги в регионах обычно дешевле чем в столице. А что если найти в Москве переводчиские агенства, занимающиеся удаленной работой, заказывать у них тексты для для переводов и отдавать для выполнения у себя в городе? по моим средним подсчетам 6$ за страницу в Мосскве стоит эта услуга, а в регионе 3$. 6-3=3 3$ прибыли с одной странице. 1 переводчик может перевести (в среднем- точно не знаю) 3 страницы в день. 20 дней рабочих. 3*3*20=180$ в месяц с одного переводчика.
Но по моему опыту обычно теоритически все выглядит очень красиво, а на деле не очень. Какие могут быть минусы, что не учтено.
спасибо
Вернуться к началу
 
 
LELYA
 
СообщениеДобавлено: 18.01.07 10:52 
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 20.03.06 17:47
Сообщения: 2530
Откуда: Харьков
Ksavje проблемы будут на мой взгляд в том, что люди не готовы будут оплачивать предоплатой ваши услуги, а у вас не будет уверенности, что после перевода вам заплатят.
Само собой можно работать по договору, но это
- займет время на пересылку и согласование (при чем договор нужен только тем кто постоянно пользуется переводами (а это глупо, проще нанять штатного переводчика), либо на единоразовый но большой заказ. Опять таки как правило, фирмы работающие с иностранными компаниями имеют штатного переводчика
- если необходим небольшой перевод 5-10 страниц , то оформлять договор глупо и не выгодно
И ещё вы написали "6-3=3$" - это дельта прибыли по отношению к столице. Т.к. прибыль будет равна 6$ - себестоимость (в вашем случае это оплата работы переводчика, транспортные (пересылка) расходы, и затраты на содержание офиса (если таковой имеется)

_________________
Aim at the sun, and you may not reach it; but your arrow will fly higher than if aimed at an object on a level with yourself.
Оля
Вернуться к началу
 
 
Александр Горшунов
 
СообщениеДобавлено: 18.01.07 11:55 
Ведущий консультант
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 07.03.03 12:34
Сообщения: 18377
Откуда: г. Львов, Украина
Хм.... скользкие моменты:
1. Переводчик то конечно может перевсти 3 страницы в день и 60 страниц в месяц. Вот токмо проблема найти жаждущих переводится. Как правило проблема решается путем активного продвижения на рынок и есть сомнение, что посредник (особенно многопосреднический) будет активно продвигать именно вас и вашу услугу.
2. Когда нам нужны услуги перевода, то мы ищем:
- возле себя
- быстро
- качественно
- цена стоит на последнем месте, главное, чтоб не шибко выдавалась за пределы средней по палате (ежели шибко вверх выдается, то дорого, если шибко вниз, то сомнения качество вызывает).

_________________
С уважением,
Александр Горшунов
Вернуться к началу
 
 
Ksavje
 
СообщениеДобавлено: 18.01.07 22:33 

Зарегистрирован: 11.10.06 01:32
Сообщения: 11
дело в том, что работа есть - своими глазами видел объявления в интернете - и не 2-3 а около 30-40;
схема 6-3=3 будет рабочей, т.к. транспортные расходы исключаются - пересылаться переводы могут через интернет, а офис как таковой и не нужен - переводчики могут и дома эту работу выполнять;
а вот чтобы не кинули надо постараться - и действительно это трудно будет сделать, я думаю если только по схеме работать 10 страниц перевода - оплата, потом 20 -оплата и т. д. пока агенство к тебе полностью в доверие не войдет. Можно считать как вариант?
Вернуться к началу
 
 
Czyan
 
СообщениеДобавлено: 18.01.07 22:42 
Ведущий консультант
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 12.07.04 19:19
Сообщения: 11506
Откуда: Планета Россия
Есть портал, занимающийся посредническими услугами:
вроде промежуточного звена [переводчик><клиент].
Платеж идет на портал.
Деньги не поступают переводчику до выполнения заказа.
Как заказ выполнит - высылается клиенту.
Если тот не заявляет претензию в течение опр. срока - деньги переводятся переводчику.
Если претензия заявляется - перевод рассматривается комиссией с портала.
Работа за %.
Для всех это гарантия качества и получения перевода.
Вот только названия портала не помню - про него речь шла полтора года назад.

_________________
Пусть Путь Ваш освещается Светом Души Вашей!
Вернуться к началу
 
 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему  

Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:



Powered by phpBB © 2001, 2007 phpBB Group
© АУП-Консалтинг, 2002 - 2023