Василий Джелдашев писал:
«Товар» категория простая, однако до сих пор товару, никем после Маркса, впрочем, как и самим Марксом, так и не дано однозначного определения. Конечно же, лишь советская наука наиболее близко подошла к пониманию товара…
«ТОВАР – продукт труда, предназначенный для обмена путём купли-продажи. Продукты труда стали производиться как товары с возникновением общественного разделения труда, при наличии независимых обособленных производителей. <…>Товар обладает двумя свойствами: потребительной стоимостью и стоимостью».
Всё вроде бы ясно и понятно, однако данное толкование вызывает некоторые вопросы, потому что никакой предмет не становится «товаром» ни во время его производства, ни сразу после его создания, ни через какое-то время после. Чтобы узнать, что́ есть «товар», следует узнать, когда же товар становится «товаром». Кроме того, «продукт» это и есть то, что «создано трудом человека», так что «продукт труда» звучит, как «масляное масло». Буржуазное же определение или не ушло от марксова, или вообще отсутствует. Например, в «Экономикс» есть «нормальный товар», есть «товар высшей категории», есть «товар длительного пользования» и прочие другие «товары», но нет общего определения, что же всё-таки это за категория – «товар» (ведь то, что есть в «Экономикс» это атрибуты «товара», но не его определение). Автор другой книжки – П. Хейне. Экономический образ мышления – боится слова «товар» как чумы, используя вместо него какие-то – «благо», «вещь», «богатство». Хотя вроде бы всем известно, что не всякий «товар» - это «благо», и не всякая «вещь» - это «товар».
«…товар есть меновая стоимость». «…товар является элементом буржуазного богатства». «Товар есть потребительная стоимость, или предмет потребления, и «стоимость»». «…товар …всего лишь знак, символ производственного отношения, всего лишь знак своей собственной стоимости». «…товар …есть материализованное рабочее время».
Эти определения страдают некоторой разбросанностью, они скорее поиск сути термина.
«…вещи …до обмена не являются товарами, товарами они становятся лишь благодаря обмену».
Собственно говоря – вот и всё! То есть – обмен – вот то, что единственно и является сутью товара, без обмена «продукт» труда никогда и не сможет превратиться в экономическую категорию – товар. В обмене и заключена вся суть товара. Всё остальное, что бы ни было сказано о товаре, всего лишь перечисление его атрибутов, его свойств, качеств, проявлений. Как видите товар это просто, а всё остальное, то есть вся экономика – вытекает из него. (Хотя не совсем из «товара»).
«То обстоятельство, что товары обмениваются или, - учитывая особую форму обмена, имеющую место в процессе обращения, - продаются и покупаются в соответствии с их стоимостью, означает вообще лишь то, что обмениваются, замещают друг друга эквиваленты, одинаковые величины стоимости, т. е. что товары обмениваются в том отношении, в котором их потребительные стоимости содержат в себе равновеликое израсходованное рабочее время, представляют собой бытие равновеликих количеств труда».
И, как было сказано ранее, товар становится товаром лишь в силу обмена. Хотя в приведённой цитате рассказано достаточно подробно о том, что есть товар, но кое-что, однако, вызывает некоторые сомнения в истинности такого определения. Ведь нам пока не ясно, что есть «стоимость»; и зачем упоминать «рабочее время»?
«Вещи, которые сами по себе не являются товарами, например совесть, честь и т. д., могут стать для своих владельцев предметом продажи и, таким образом, благодаря своей цене приобрести товарную форму. Следовательно, вещь формально может иметь цену, не имея стоимости. Выражение цены является здесь мнимым, как известные величины в математике. С другой стороны, мнимая форма цены, - например, цена не подвергавшейся обработке земли, которая не имеет стоимости, так как в ней не овеществлён человеческий труд, - может скрывать в себе действительное стоимостное отношение или отношение, производное от него».
Если уж можно купить землю, которая не имеет стоимости, то можно купить и любовь. Не вдаваясь особо в подробности и доказательства, которым здесь не время и не место, можно быть вполне уверенным, что вообще-то, любовь купить можно! Правда это товар специфический, но, тем не менее… Так как «купить» означает обменять один товар на другой посредством товара-эквивалента, то для того, чтобы купить любовь, необходимо найти подходящий для этой цели товар-эквивалент. А такой товар – тут не надо и долго философствовать – всегда может быть назван: это – преданность и верность. Хотя такой товар встречается гораздо-гораздо реже, чем самая распрекрасная любовь. Но вернёмся к товару и к марксизму, из которого известно, что…
«Все товары суть непотребительные стоимости для своих владельцев и потребительные стоимости для своих невладельцев».
Однако всегда при этом оставаясь эквивалентами, что легко заметить. Но вот П. Хейне наперекор всякому здравому смыслу и азам экономики утверждает:
«Для обеих сторон обмен является неэквивалентным. Именно это и есть источник его производительности. Теперь у Джека большее богатство, чем раньше, и у Джима тоже. Обмен был производительным, поскольку он увеличил богатство обоих участников. “Вовсе нет, - говорит голос спорщика с заднего ряда. – Никакого прироста богатства не произошло. Джим и Джек чувствуют себя обогатившимися – это правда, у них поднялось настроение и так далее. Однако обмен на самом-то деле ничего не произвёл. По-прежнему есть одна перчатка и один мяч”. …Вспомните, что мы до этого решили насчёт эффективности: она измеряется отношением одной ценности к другой, а не отношением каких-либо физических величин».
Грубо говоря, П. Хейне подменил экономику психологией. Нет! Конечно же, надо в экономике (особенно в современно-биржевой) учитывать и человеческую психологию, но не вдавайтесь в обман; нельзя же одну научную дисциплину (экономику) подменять другой научной дисциплиной (психологией)! Кроме того, что П. Хейне понимает под «богатством»? Перчатка большее богатство, чем мяч или наоборот? П. Хейне ловко, как ему кажется, жонглирует словами «богатство», «эффективность», «ценность», но мы не знаем как он их истолковывает. Например, что такое «богатство» по-Хейне? Почему у Джима или Джека богатства стало больше, чем до обмена; чем перчатка «богаче» мяча? Но Хейне нас просвещает: Эффективность (отношение ценностей) это и есть – богатство. Непонятно – «эффективность» или «материальные ценности» есть «богатство»?
«…обмен никогда не может быть обменом равными ценностями. Будь это не так, никакого обмена бы не было».
Господин Хейне говорит сначала одно – «неэквивалентный обмен»; затем он говорит об «эффективности»; и вдруг – у него всплыла какая-то «ценность». Однако не будем в данном месте обращать внимания на то, что никто, как и П. Хейне, не видит, или не хочет видеть, разницы между «стоимостью» и «ценностью». Конечно же, известно, что для каждого из участников обмена ценность предмета, которым он владеет, равна нулю ведь – «все товары суть непотребительные стоимости» (и, конечно же, понятно, что все продавцы всегда продают только то, что им не нужно). Однако, другое дело «стоимость». Каждый человек, выросший в соответствующей среде, знает, чего стоит и во что оценивается в данном сообществе или социальной группе, тот или иной предмет, продукт или услуга, и тут уж его не обманешь! Неужели никто не понимает, или хотя бы не чувствует, что стоимость не равна ценности, хоть в денежном, хоть в терминологическом смысле?
Кстати, нужно ли напоминать, что…
«Практически лиц, обменивающихся продуктами, интересует, прежде всего, вопрос: сколько чужих продуктов можно получить за свой, т. е. в каких пропорциях обмениваются между собой продукты? Когда эти пропорции достигают известной прочности и становятся привычными, тогда кажется, будто они обусловлены самой природой продуктов труда».
На наш же взгляд следует говорить, что обмениваются вещи, имеющие нулевую ценность для своих владельцев (нулевую ценность, но не стоимость). Обратим внимание также и на то, что «цена» это третий фактор обмена.
Однако придавать товару этакую двойственность (и предмета потребления и носителя стоимости) значит лишь затемнять его сущность и затруднять понимание этой сущности. Например, необходимо определиться – являются ли «потребительные свойства» и «потребительная стоимость» товара одним и тем же явлением.
«Человек, который производит предмет непосредственно для своих собственных надобностей, для того чтобы самому его потребить, создаёт продукт, но не товар».
И только тогда, только в тот момент, когда общество признаёт его «товаром», то есть только в результате «обмена» («купли-продажи») «вещь», «товарный продукт» превращается в «товар». Следовательно, должно быть понятно, что даже та вещь, которая изготовлена именно для продажи, становится товаром лишь тогда и только тогда, когда общество признает её «товаром». А до того это не более чем – «товарный продукт».
|